登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台( 0 ) | 在線留言板  | 付款方式  | 運費計算  | 聯絡我們  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入 新用戶登記
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類瀏覽雜誌 臺灣用戶
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 服務:香港台灣澳門海外 送貨:速遞郵局服務站

新書上架簡體書 繁體書
暢銷書架簡體書 繁體書
好書推介簡體書 繁體書

三月出版:大陸書 台灣書
二月出版:大陸書 台灣書
一月出版:大陸書 台灣書
12月出版:大陸書 台灣書
11月出版:大陸書 台灣書
十月出版:大陸書 台灣書
九月出版:大陸書 台灣書
八月出版:大陸書 台灣書
七月出版:大陸書 台灣書
六月出版:大陸書 台灣書
五月出版:大陸書 台灣書
四月出版:大陸書 台灣書
三月出版:大陸書 台灣書
二月出版:大陸書 台灣書
一月出版:大陸書 台灣書

『簡體書』翻译界 第七辑

書城自編碼: 3418898
分類:簡體書→大陸圖書→外語英语学术著作
作者: 马会娟
國際書號(ISBN): 9787521311549
出版社: 外语教学与研究出版社
出版日期: 2019-09-01

頁數/字數: /
釘裝: 其他装订方

售價:HK$ 25.7

我要買

 

** 我創建的書架 **
未登入.


新書推薦:
改变世界的哲学家们
《 改变世界的哲学家们 》

售價:HK$ 105.6
将军
《 将军 》

售價:HK$ 57.6
墓志的生成及其在唐代的衍变研究
《 墓志的生成及其在唐代的衍变研究 》

售價:HK$ 117.6
理解中国经济:在大变局中读懂新机遇
《 理解中国经济:在大变局中读懂新机遇 》

售價:HK$ 54.0
饥饿与国家:苏丹的饥荒、奴隶制和权力(1883~1956)
《 饥饿与国家:苏丹的饥荒、奴隶制和权力(1883~1956) 》

售價:HK$ 82.8
管好你的钱:人人都要懂的财富传承(一本书带你了解财富传承的7种方式)
《 管好你的钱:人人都要懂的财富传承(一本书带你了解财富传承的7种方式) 》

售價:HK$ 81.6
新质生产力:中国创新发展的着力点与内在逻辑
《 新质生产力:中国创新发展的着力点与内在逻辑 》

售價:HK$ 94.8
打破社交媒体棱镜:探寻网络政治极化的根源
《 打破社交媒体棱镜:探寻网络政治极化的根源 》

售價:HK$ 69.6

 

編輯推薦:
家论坛
"家是*小国,国是千万家"—谈谈国家翻译实践
黄友义
文化外译
国家翻译实践的规范化问题—以景教汉译《圣经》实践为例
傅敬民
从《*谈治国理政》英译看国家翻译实践之策略变化
——兼与《*选集》英译比较蒋骁华 任东升
表演与程式:民间口头文学"花儿"英译的民俗学视野
姜学龙
中国古典小说在英语世界的文本重塑探析——以吴板桥英译《雷峰塔奇传》为例
汪田田
翻译理论
人在符号转换中的作用
——对皮尔士与格雷翻译符指过程的批判与建构 贾洪伟
"忠诚原则"的复调倾向
——兼论功能主义语用学传统的衰弱周成龙 崔司宇
家论坛
"家是*小国,国是千万家"—谈谈国家翻译实践
黄友义
文化外译
国家翻译实践的规范化问题—以景教汉译《圣经》实践为例
傅敬民
从《*谈治国理政》英译看国家翻译实践之策略变化
——兼与《*选集》英译比较蒋骁华 任东升
表演与程式:民间口头文学"花儿"英译的民俗学视野
姜学龙
中国古典小说在英语世界的文本重塑探析——以吴板桥英译《雷峰塔奇传》为例
汪田田
翻译理论
人在符号转换中的作用
——对皮尔士与格雷翻译符指
內容簡介:
家论坛"家是*小国,国是千万家"—谈谈国家翻译实践黄友义文化外译国家翻译实践的规范化问题—以景教汉译《圣经》实践为例傅敬民从《*谈治国理政》英译看国家翻译实践之策略变化——兼与《*选集》英译比较蒋骁华 任东升表演与程式:民间口头文学"花儿"英译的民俗学视野姜学龙中国古典小说在英语世界的文本重塑探析——以吴板桥英译《雷峰塔奇传》为例汪田田翻译理论人在符号转换中的作用——对皮尔士与格雷翻译符指过程的批判与建构 贾洪伟"忠诚原则"的复调倾向——兼论功能主义语用学传统的衰弱周成龙 崔司宇副文本相关的翻译研究核心议题凯瑟琳·巴彻勒著 余小梅译翻译史希腊国名汉译探源王文华书评翻译认知研究综观及新进展——《心理语言学与认知科学途径的口笔译研究》介评李燕妮 侯林平译介铸经典,瑰宝恒流传——《世界各地的格林童话:格林童话国际接受的动态流变》述评 唐芳访谈筚路蓝缕,以启山林——联合国译训班(部)四十周年访谈录姚斌 邓小玲
關於作者:
马会娟,北京外国语大学英语学院教授,博士生导师,翻译研究中心主任。2011年入选教育部"新世纪优秀人才支持计划",2015年入选"北京外国语大学卓越中青年支持计划",2016年入选"长江学者"青年项目。
目錄
家论坛
"家是最小国,国是千万家"—谈谈国家翻译实践
黄友义
文化外译
国家翻译实践的规范化问题—以景教汉译《圣经》实践为例
傅敬民
从《习近平谈治国理政》英译看国家翻译实践之策略变化
——兼与《毛泽东选集》英译比较蒋骁华 任东升
表演与程式:民间口头文学"花儿"英译的民俗学视野
姜学龙
中国古典小说在英语世界的文本重塑探析——以吴板桥英译《雷峰塔奇传》为例
汪田田
翻译理论
人在符号转换中的作用
——对皮尔士与格雷翻译符指过程的批判与建构 贾洪伟
"忠诚原则"的复调倾向
——兼论功能主义语用学传统的衰弱周成龙 崔司宇
副文本相关的翻译研究核心议题
凯瑟琳·巴彻勒著 余小梅译
翻译史
希腊国名汉译探源
王文华
书评
翻译认知研究综观及新进展
——《心理语言学与认知科学途径的口笔译研究》介评李燕妮 侯林平
译介铸经典,瑰宝恒流传
——《世界各地的格林童话:格林童话国际接受的动态流变》述评 唐芳
访谈
筚路蓝缕,以启山林——联合国译训班(部)四十周年访谈录姚斌 邓小玲
內容試閱
家论坛"家是最小国,国是千万家"—谈谈国家翻译实践黄友义文化外译国家翻译实践的规范化问题—以景教汉译《圣经》实践为例傅敬民从《习近平谈治国理政》英译看国家翻译实践之策略变化——兼与《毛泽东选集》英译比较蒋骁华 任东升表演与程式:民间口头文学"花儿"英译的民俗学视野姜学龙中国古典小说在英语世界的文本重塑探析——以吴板桥英译《雷峰塔奇传》为例汪田田翻译理论人在符号转换中的作用——对皮尔士与格雷翻译符指过程的批判与建构 贾洪伟"忠诚原则"的复调倾向——兼论功能主义语用学传统的衰弱周成龙 崔司宇副文本相关的翻译研究核心议题凯瑟琳·巴彻勒著 余小梅译翻译史希腊国名汉译探源王文华书评翻译认知研究综观及新进展——《心理语言学与认知科学途径的口笔译研究》介评李燕妮 侯林平译介铸经典,瑰宝恒流传——《世界各地的格林童话:格林童话国际接受的动态流变》述评 唐芳访谈筚路蓝缕,以启山林——联合国译训班(部)四十周年访谈录姚斌 邓小玲

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 香港用户  | 台灣用户 | 大陸用户 | 海外用户
megBook.com.hk
Copyright © 2013 - 2024 (香港)大書城有限公司  All Rights Reserved.